زرد و سرخ و ارغوانی


زرد و سرخ و ارغوانی

برگ درختان پاییز
می ریزند بر زمین
آرزوهای ما نیز

درختان پاییز در خون غنودند
سرودی به یاد بهاران سرودند:
ریخت ز چشم شاخه ها، خون دل زمین چو برگ
از همه سو روان شده، اشک خزان ببین چو برگ

ریخته بر زمین سرد، این همه برگ سرخ و زرد
آه بهار آرزو، بر سر ما گذر نکرد

توشه ای از بهاران ندارم
یادگاری ز یاران ندارم

گرد خاموشی و خستگی
روی قلبم نشسته

همچو خزان خموش و زرد
در ره تو نشسته ام
تا تو مگر قدم نهی
باز به چشم خسته ام

زرد و سرخ و ارغوانی
برگ درختان پاییز
می ریزند بر زمین
آرزوهای ما نیز

تصنیفِ زرد، سرخ، ارغوانی | سازنده: امیر حسین سام | صدای: اشکان کمانگری

دانلـــــودDOWNLOAD


به فردا

به گُل گشت جوانان
یاد ما را زنده دارید ای عزیزان!

كه ما در ظلمت شب

زیر بال وحشی خفاش خون آشام

نشاندیم این نگین صبح روشن را

به روی پایه ی انگشتر فردا!

و خونِ ما،

به سرخی گل لاله،

به گرمی لبِ تبدارِ بی دل،

به پاكی تنِ بی رنگ ژاله،

ریخت، بر دیوارِ هر كوچه

و رنگی زد به خاكِ تشنه هر كوی

و نقشی شد به فرشٍ سنگی هر شهر

شما یاران نمی دانید!

چه تب هایی تنِ رنجورِ ما را ... آب می کرد!

چه لب هایی به جای نقش خنده ... داغ می شد!

و چه امید هایی در دلِ غرقاب خون ... نابود می گردید

ولی ما دیده ایم اندر نمای دوره ی خود ... حصارِ ساكت زندان!

كه در خود، می فشارد ... نغمه های زندگانی را

و رنجی كاندرونِ كوره ی خود می گدازد آهنِ تنها!

كسی از ما نه پای از راه گردانید و نه، در راه دشمن گام زد.

كسی از ما نه پای از راه گردانید،

و عشقِ ماست لای برگ های هر كتابی را كه می خوانید!

و این صبحی كه می خندد به روی بام هاتان

و این نوشی كه می جوشد درون جام هاتان

گواه ماست.

گواه پایمردی های ما

گواهِ عزمِ ما ... كز رزم ما جانانه تر شد

شعر محمد زهری موسیقی نوید دهقان صدای سینا سرلک آلبوم بی گاه تصنیف به فردا

دانلودDOWNLOAD

عشق را بی‌خویش بردی در حرم - استاد شجریان

در دل و جان خانه کردی عاقبت / هر دو را ویرانه کردی عاقبت
آمدی کآتش در این عالم زنی / وانگشتی تا نکردی عاقبت
ای ز عشقت عالمی ویران شده / قصد این ویرانه کردی عاقبت
من تو را مشغول می‌کردم دلا / یاد آن افسانه کردی عاقبت
ای دل مجنون و از مجنون بتر / مردی مردانه کردی عاقبت
عشق را بی‌خویش بردی در حرم / عقل را بیگانه کردی عاقبت
شمع عالم بود عقل چاره گر / شمع را پروانه کردی عاقبت
جان جانداران سرکش را به علم / عاشق جانانه کردی عاقبت

زمان: 4دقیقه و 58 ثانیه - دانلود: { click }

این شعر به صورت تصنیف در آلبوم « دل مجنون » که حاصل همکاری های بیاد ماندنی استاد شجریان و داریوش پیرنیاکان است و همچنین در کنسرت پاریس با پرویز مشکاتیان اجرا شده.اما آنچه که اینجا تقدیم شده، اجرای آوازی آن است با همراهی نِی که بصورت رسمی منتشر نشده. آواز با تحریر « یارا » آغاز می شود که در کارهای استاد نادر است. ضمن اینکه این اثر تماماً بم خوانی است و این ناحیه از صدای استاد کمتر شنیده شده و در نوع خود کم نظیر است.

دلم از وحشت زندان سكندر بگرفت - استاد شجریان

آواز ( غزل حافظ )
خرم آن روز كزين منزل ويران بروم / راحت جان طلبم وز پى جانان بروم
گرچه دانم كه به جائى نبرد راه غریب / من به بوى سر آن زلف پريشان بروم
دلم از وحشت زندان سكندر بگرفت / رخت بربندم و تا ملك سليمان بروم
چون صبا با تن بيمار و دل بى طاقت / به هوادارى آن سرو خرامان بروم
در ره او چو قلم گر به سرم بايد رفت / با دل زخم كش و ديده گريان بروم
نذر كردم گر ازين غم بدر آيم روزى / تا در ميكده شادان و غزل خوان بروم
به هوادارى او ذره صفت رقص كنان / تا لب چشمه ء خورشيد درخشان بروم
تازيان را غم احوال گرانباران نيست / پارسايان مددى تا خوش و آسان بروم
ور چو حافظ نبرم ره ز بيابان بيرون / همره كوكبه ی آصف دوران بروم

تصنیف ( غزل حافظ )
ما سرخوشان مست دل از دست داده ایم / همراز عشق و همنفس جام باده ایم
بر ما بسی کمان ملامت کشیده اند / تا کار خود ز ابروی جانان گشاده ایم
چون لاله می مبین و قدح در میان کار / این داغ بین که بر دل خونین نهاده ایم
کار از تو میرود مددی ای دلیلِ راه / انصاف میدهیم و ز راه اوفتاده ایم
ای گل تو دوش داغ صبوحی کشیده ای / ما آن شقایقیم که با داغ زاده ایم
گفتی که حافظ این همه رنگ و خیال چیست / نقش غلط مبین که همان لوح ساده ایم

دانلود
{ click }

نذر حافظ: نذر كردم گر ازين غم بدر آيم روزى / تا در ميكده شادان و غزل خوان بروم!

لبِ لب - رشید بهبودف


لبِ لب، لب لبِ لب
لب شیرین لب لب
لب شکر لب لب
------------------------------
دانلود اجرای کنسرت تهران
{ click }

خواب من زهر فراق تو بنوشید و بمُرد

همه خفتند و من دلشده را خواب نبرد
همه شب دیده من بر فلک استاره شمرد
خوابم از دیده چنان رفت که هرگز ناید
خواب من زهر فراق تو بنوشید و بمرد
چه شود گر ز ملاقات دوایی سازی
خسته‌ای را که دل و دیده به دست تو سپرد
گر شدم خاک ره عشق مرا خرد مبین
آنک کوبد در وصل تو کجا باشد خرد
بر سر آتش تو سوختم و دود نکرد
آب بر آتش تو ریختم و سود نکرد
---
علیرضا قربانی - آلبوم روی در آفتاب
{ دانلود }

تنهاترین عاشق - بابک بهادر

انگار دستام سرد سردن
انگار چشمام شب تارن
آسمون سیاه، ابر پاره پاره
شرشر بارون، داره میباره
حالا رفتی و من، تنها ترين عاشقم رو زمین
تنها خاطراتم، تو بودی فقط همین
گفتی برو، تنها بمون
با غصه ها، همراه بمون
دیگه نمی تونم، خسته ی خسته ام
طلسم غم رو، زدم شکستم
داره چشمام، ابر بارون
رو گونه هام، شده روون
رفتی و رفتی، تنها میمونم
تا آخر عمر، واسه ات میخونم
حالا رفتی و من، تنها ترين عاشقم رو زمین
تنها خاطراتم، تو بودی فقط همین
{ دانلود }

People Of The World

Chris de Burgh: On June 20th 2009, during a demonstration in Tehran against what many felt was a fraudulent election result, a young woman called Neda Agha-Soltan was targeted and shot to death by a sniper. An innocent bystander, and some distance away from the protest, her dying moments were filmed and seen by millions around the world.
In Persian, her name means "voice", "calling" and "divine message", and she has become a powerful and iconic symbol for those who struggle against brutality and repression, seeking only freedom and truth. Neda, this song is for you

People Of The World
by Chris de Burgh
Year Released: 2010

Let there be light where there was darkness,
Let there be love where there was hate,
Even in the terrors of the night,
Sooner or later, comes the day;

 Let there be joy where there was sorrow,
Let there be hope where there was none,
And even as your life-blood flowed away,
Neda, your heart is living on;

People of the world stand up for freedom,
Voices call from a distant shore,
For the winds of change are blowing stronger,
And Evil men will fall,
For freedom will not wait anymore;

Let there be Spring where there was Winter,
Let there be green where there was grey,
Even as the Lion seems to sleep,
Sooner or later, he will wake;

People of the world stand up for freedom,
Voices call from a distant shore,
For the winds of change are blowing stronger,
And Evil men will fall,
For freedom will not wait here anymore;

 Women of the world have died for freedom,
Hear them call from a distant shore,
For the winds of change are blowing stronger,
And Evil men must fall,
For freedom will not wait here anymore;

People of the world stand up for freedom,
Voices call from a distant shore,
For the winds of change are blowing stronger,
And Evil men will fall;
People of the world have died for freedom,
Hear them call from a distant shore,
For the winds of change are blowing stronger,
And Evil men will fall,
For freedom will not wait here anymore,

 

Download 

آزرده ایم

   می شنویم « حیف » از آلبوم آشنایی بانو هایده را { click }:
حیف حیف که عمرم بپای تو هدر شد
حیف از جوونیم که با تو بی ثمر شد
خونۀ تو گوشۀ زندون واسه من بود و بس !
عشق تو یک خواب پریشون واسه من بود و بس
روز رو لبام خنده بظاهر اگه جون میگرفت
شب که میشد چشمای گریون واسه من بود و بس
حیف حیف که عمرم بپای تو هدر شد
حیف از جوونیم که با تو بی ثمر شد
وای نگو نگو دِلا قدرتو می دونه
پیر اگه بشی دیگه با تو نمی مونه
باز ملامتش نکن چشمای گریونم
اون که از نگاه تو چیزی نمی خونه، چیزی نمی خونه
حیف حیف که عمرم بپای تو هدر شد
حیف از جوونیم که با تو بی ثمر شد
وای نگو نگو دِلا قدرتو می دونه
پیر اگه بشی دیگه با تو نمی مونه
باز ملامتش نکن چشمای گریونم
اون که از نگاه تو چیزی نمی خونه چیزی نمی خونه
حیف حیف که عمرم بپای تو هدر شد
حیف از جوونیم که با تو بی ثمر شد
حیف حیف که عمرم بپای تو هدر شد
حیف از جوونیم که با تو بی ثمر شد
حیف حیف که عمرم بپای تو هدر شد
حیف از جوونیم که با تو بی ثمر شد 

   برای:
   منصور حلاج
   و همه موزیسین ها، هنرمندان و کسانیکه دغدغه فرهنگ این کشور را داشته اند و دارند
   و
   همه کسانیکه برای تعالی و آزادی این کشور کوشیدند
   برای مشروطه خواهان،
   دکتر مصدق و یارانش
   عقلای انقلاب ۵۷
   شهدای استقلال و عزت ایران
   و برای
   دانشجویان و جوانان ایران
   و برای تک تک خانواده بزرگ جنبش های مدنی ایران از آغاز تا کنون
   و اسیران و دربندان و آنها که با خونشان درخت رهایی را آبیاری کردند
   حیف از عمر و جوانی ای که هدر رفت بپای...